New Page 3
Выступление Президента Республики
Таджикистан Эмомали Рахмона
на торжествах в честь 1150-летия
Абуабдулло Рудаки
(10 сентября 2008 года, г. Пенджикент)
Дорогие соотечественники!
Уважаемые гости!
Как услышу имя твоё - сердце радуется.
Как увижу тебя - душа ликует.
Имя твоё - у всех на устах,
Оно избавляет от сотен невзгод.
Когда любой человек, которому присущи самопознание, самосознание,
патриотизм и любовь к арийской культуре и цивилизации, к славящейся во всём мире
таджикской поэзии, читает двустишия Царя поэтов Абуабдулло Рудаки, его сердце от
одного лишь упоминания имени устода переполняется радостью. Ибо устод Рудаки
является не только основоположником таджикско-персидской литературы, Царём и
предводителем поэтов, знаменосцем поэзии и поэтического творчества, но и
бессмертным символом литературы и культуры древней таджикской нации. В эти дни
во всём цивилизованном мире по решению ЮНЕСКО в честь 1150-й годовщины со дня
рождения первого из поэтов Аджама проходят конференции, семинары и культурные
мероприятия.
Сегодня я полон чувств гордости и благодарности в связи с тем, что
вместе с вами, в условиях свободного и независимого государства, отмечаю в
древнем городе Пенджикент - на родине устода Рудаки - юбилей этого
поэта-мыслителя, выдающегося сына таджикской нации, спустя пятьдесят лет после
празднования его предыдущего юбилея. В эти радостные и торжественные мгновения я
ещё раз, с чувством гордости и от всей души, поздравляю весь достойный,
почитающий культуру таджикский народ, всех вас, участников сегодняшнего
торжества, с крупными национальными и государственными праздниками - очередной
годовщиной независимости, юбилеем устода Рудаки и Годом таджикского языка -
знаменующими реальное пробуждение таджикской нации. Одновременно я поздравляю
вас с наступлением благословенного месяца Рамазан, который является для нас
священным месяцем и временем очищения души и тела, и прошу у Всевышнего прощения
и отпущения грехов его подданным.
Творческая деятельность юного Рудаки началась на его родине, в Панджруде,
а затем продолжилась и снискала ему славу в благоприятной для наук и литературы
обстановке при дворе Саманидов. По сообщениям исторических источников,
проверенным и подтверждённым сотнями исследователей и историков, начиная с
третьего века до нашей эры, коренными жителями этой земли были согдийцы, и наши
предки создали на этой территории самостоятельную государственность под
названием Согд, одним из центров которой была территория сегодняшнего
Пенджикента. Кроме того, в литературных кругах седьмого века нашей эры был
известен одарённый поэт Абухафс Сугди, являющийся одним из первых создателей
таджикской поэзии.
О территории Согда и согдийцах говорится уже в древнеперсидских текстах -
надписях ахеменидских царей - и в книге Геродота, греческого историка пятого
века до нашей эры. В древнеперсидских надписях, в частности, в надписи Дария,
указывается, что территория Согда находилась между землями Хорезма и Бактрии.
Живописная Зеравшанская долина считалась в целом одной из основных частей
согдийских земель, и это подтверждает шеститысячелетняя история Саразма и
Пенджикента.
Не случайно, что на основании богатого историко-культурного и
архитектурно-градостроительного наследия древних согдийцев некоторые
исследователи мирового уровня назвали Пенджикент Помпеями Востока и малой
Флоренцией, что, несомненно, вызывает чувство гордости у таджикского народа.
Последующие поколения и наследники народа, создавшего столь развитую
материально-духовную цивилизацию, на протяжении последовавших тысячелетий
прилагали последовательные усилия по развитию и укреплению нашего языка,
культуры, независимости и национальной самобытности. Ярким примером этих усилий
и борьбы являются творческая деятельность и дошедшее до последующих поколений
наследие устода Рудаки.
Устод Рудаки, ставший первым действительно национальным таджикским
поэтом, создавая возвышенные стихотворения, воспевая великие нравственные и
философские ценности и используя простые и доступные для восприятия слова и
выражения таджикского языка, вывел нашу поэзию на недосягаемые высоты и возвёл
светлый и несокрушимый храм таджикско-персидской литературы. Ещё тысячу сто лет
назад этот поэт и мыслитель таджикского народа завораживал своими мудрыми
словами сердца персоязычных народов, и эта горячая любовь до сих живёт в сердцах
нашего и других народов мира. Язык поэзии Рудаки является нашим нормативным и
литературным языком, которым мы пользуемся и сегодня, по прошествии двенадцати
веков, говоря каждый день на языке поэзии Рудаки.
Иными словами, язык Рудаки - это живой язык таджикского народа. Величие
поэта и мыслителя заключается в том, что песни на стихи Рудаки исполняются и в
наше время.
Сам поэт сказал по этому поводу:
С уст моих слетают жемчуга -
Потому весь мир восхищается мной
Исследователи и учёные по праву называют устода Рудаки
«солнцем рода Сасана» и «украшением династии Самана». Ибо именно благодаря
произведениям Рудаки девятый век стал считаться «золотым веком» нашей
литературы, а благодаря содействию мудрых саманидских эмиров и визирей слава
Рудаки распространилась по всему свету. Культурная и литературная среда той
эпохи развивалась благодаря стихам и творениям Абуабдулло Рудаки, Абушакура
Балхи, Шахида Балхи, Муроди, Робии Балхи, Хусравони и других, служа
олицетворением величия и могущества государства Саманидов.
Историческая заслуга устода Рудаки заключается ещё и в том, что он
поднял статус слова до больших высот, обеспечил независимость нашей литературы и
представил её всему миру. Своим высоким содержанием и гуманистическими
ценностями поэзия Рудаки призывала людей к миру и товариществу, дружбе и
справедливости, счастливой жизни, свободомыслию и сплочённости. Поэтому и
сегодня она служит символом культурного единения с народами мира.
В истории нашего древнего народа поэзия Рудаки подобна неувядающему
кусту роз, волшебный аромат и благоухание которого сопровождают нас повсюду.
Стихи Рудаки, являющиеся связующим звеном между прошлыми, нынешними и будущими
поколениями таджикской нации, благодаря своей огромной духовной, философской,
научной, культурной и исторической ценности, как в зеркале, отражают жизнь
каждого из нас. Мы, наследники древней цивилизации и великой культуры таджиков,
сегодня можем с гордостью сказать, что бессмертная поэзия Рудаки является
фактором существования и сохранения таджикского языка, и её вклад в повышение
уровня самопознания, самосознания и патриотизма, в укрепление национального
единства и сплочённости, в развитие нашей культуры и цивилизации трудно
переоценить.
В эти дни, в преддверии юбилея устода Рудаки, в городе Пенджикент
завершены работы по строительству, ремонту и реконструкции, сдан в эксплуатацию
ряд культурных и социальных объектов. В частности, были проведены работы по
реконструкции здания Республиканского историко-краеведческого музея, сооружению
ограды вокруг памятника «Саразм», реконструкции мавзолея Рудаки с учётом
исторических и архитектурных особенностей эпохи Саманидов и современных норм,
закладке нового сада на его территории, ремонту музея и чайханы на родине поэта
- в селении Панджруд, городского стадиона и внутригородских дорог, а также по
укреплению берегов реки Рудак и каналов Маргедар и Халифа-Хасан. На эти цели за
счёт государственного бюджета было выделено 18 миллионов сомони, и работы по
строительству и благоустройству будут продолжены.
Вообще же, благодаря различным юбилеям и государственным мероприятиям в
политической, культурной и общественной жизни нашей страны происходят весьма
значительные перемены, благодаря которым хорошеют и благоустраиваются различные
уголки Таджикистана. Разумеется, всё это достигается упорным трудом жителей
страны. Поэтому каждый из нас должен трудиться честно, с чистыми помыслами,
чтобы не на словах, а своей повседневной деятельностью доказать свою верность
Родине и тем самым внести достойный вклад в обустройство и процветание
Таджикистана.
Только в этом случае мы сможем поэтапно преодолеть имеющиеся трудности и
заложить надёжную основу для поступательного повышения уровня и качества жизни
народа страны. Иными словами, если мы действительно считаем себя наследниками и
преемниками великих сынов нации, в том числе, устода Рудаки и других выдающихся
представителей нашего народа, наши помыслы, действия и жизнь должны быть
достойными доброго имени наших предков. Я полностью уверен в том, что таджикский
народ, и в том числе трудолюбивые, гостеприимные и благородные жители
Пенджикента, всегда будут достойны славных свершений и бессмертных имён
прославленных представителей нашей нации.
Я ещё раз поздравляю всех вас, уважаемые присутствующие, и весь народ
страны, а также дорогих гостей Таджикистана, с 17-й годовщиной государственной
независимости Таджикистана, 1150-летием со дня рождения устода Рудаки и Годом
таджикского языка. Желаю вам, прежде всего, здоровья, благополучной жизни и
успехов в делах!
Пусть же во всех наших начинаниях нам сопутствует дух великого Рудаки!
Пусть же стоит в веках несокрушимый храм поэзии Рудаки!
Пусть же бессмертная поэзия Рудаки, являющаяся украшением
таджикско-персидской поэзии, ведёт наш народ к счастливой жизни!
Благодарю за внимание.
http://www.khovar.tj/index.php?option=com_content&task=view&id=1041&Itemid=30